das Büro แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


50 ผลลัพธ์ สำหรับ das büro
ภาษา
หรือค้นหา: -das büro-, *das büro*

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Automatically try *das büro*
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Gee, the office doesn't look the same without the roses. Ohne sie ist das Büro nicht mehr dasselbe. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957)
This Sir Wilfrid Robarts' place? - Well, yes, it is. "Ist da das Büro von Sir Wilfrid Robarts?" Witness for the Prosecution (1957)
Here's the sheriff's office. Hier ist das Büro vom Sheriff. The Left Handed Gun (1958)
At the far end of the room is the office of our Managing Editor... whose name is Lloyd Crowley. Am Ende des Zimmers liegt das Büro unseres Chefredakteurs, dessen Name Lloyd Crowley ist. Teacher's Pet (1958)
Hardly recognise the old place? Erkennen Sie das Büro noch? Anatomy of a Murder (1959)
- She makes tea and cleans the office. - Sie macht Tee und reinigt das Büro. The Battle of the Sexes (1960)
Hello, this is Mr MacPherson's office speaking. Hallo, hier das Büro von Mr MacPherson. The Battle of the Sexes (1960)
- Baxter, do you like your office? - Baxter, gefällt Ihnen das Büro? The Apartment (1960)
To the Cairo office, please. An das Büro in Kairo bitte. Let's Make Love (1960)
As I said, I last saw your sister when she left this office on Friday. Wie ich sagte, ich sah sie, als sie am Freitag das Büro verließ. Psycho (1960)
Well, I run the office and tend the cabins and grounds and do little errands for my mother. Ich führe das Büro, kümmere mich um die Zimmer und das Grundstück und mache kleine Besorgungen für meine Mutter. Psycho (1960)
There is only the director's office. Das Büro des Direktors. Seven Thieves (1960)
What did I say? Das Büro des Geschäftsführers bitte. The Mighty Casey (1960)
We're closed, sir. Das Büro ist geschlossen. Léon Morin, Priest (1961)
Sabine managed the office as usual. Sabine leitete das Büro wie immer. Léon Morin, Priest (1961)
I want the sheriff's office, please. Precisely what i'm doing now. Geben Sie mir bitte das Büro des Sheriffs. A Hundred Yards Over the Rim (1961)
Mr. Jones' office is empty since his transfer. Das Büro von Mr. Jones steht seit seiner Versetzung leer. A Penny for Your Thoughts (1961)
And that would mean he'd move into mr. Jones' old office. Und das würde bedeuten, dass er in das Büro von Mr. Jones zieht. A Penny for Your Thoughts (1961)
Jones' old office. ...ich in das Büro von Mr. Jones ziehe. A Penny for Your Thoughts (1961)
I saw them leave the dispatch office and head for the field. Ich sah, wie sie das Büro der Flugleitung verlassen haben... - ...und auf das Rollfeld liefen The Arrival (1961)
No, i want the front gate, not the office. Nein, die Eingangspforte, nicht das Büro. The Mirror (1961)
Two women and a con, and we whipped the bureau to a standstill. Zwei Frauen und ein Knasti, und wir haben das Büro bezwungen. Birdman of Alcatraz (1962)
I wonder if the bureau isn't afraid of Stroud. Ich frage mich, ob das Büro Angst vor Stroud hat. Birdman of Alcatraz (1962)
The bureau has known for months what you were writing. Das Büro weiß seit Monaten, woran Sie schreiben. Birdman of Alcatraz (1962)
The bureau has suggested privileges be suspended. Das Büro lässt alle Ihre Privilegien unterbinden. Birdman of Alcatraz (1962)
Bureau policy changes. Das Büro ändert seine Einstellung. Birdman of Alcatraz (1962)
Tell the operator to call the sheriff's office! Sag der Vermittlung, sie soll das Büro des Sheriffs anrufen! Cape Fear (1962)
Uh, Mr. Bartholomew's office, please. Das Büro von Herrn Bartholomew, bitte. Charade (1963)
- Ssh! - Es ist das Büro. From Russia with Love (1963)
Ι crossed the office Ι was working in to cover the typewriter. Ich bin durch das Büro gegangen, in dem ich arbeitete ...und hab die Schreibmaschine zugedeckt. Muriel, or the Time of Return (1963)
You should see this office. Das Büro musst du sehen. Good Neighbor Sam (1964)
Come on, come on! Das Büro irrt sich, nicht ich! The 10th Victim (1965)
"The Adjutant General's office is grateful to Women's Temperance for the splendid morale factor they have upon the American soldier. However..." "Das Büro des Generaladjutanten dankt der Bewegung für ihren guten Einfluss auf die Moral der amerikanischen Soldaten. The Hallelujah Trail (1965)
The office just completed their report on all the jewelers and watch repair people in this area. Das Büro hat gerade seinen Bericht über alle Juweliere und Uhrmacher in der Gegend beendet. That Darn Cat! (1965)
Now, Grandpa, the agency sent me this description of the man I'm supposed to follow. Also Grandpa das Büro hat mir diese Beschreibung des Mannes geschickt, den ich beschatten soll. Follow That Munster (1965)
The agency gives this report to Lily. Das Büro leitet diesen Bericht an Lily weiter. Follow That Munster (1965)
It's just that I did such a good job as Agent 702, the Kempner Agency called me up and gave me another case. Es ist nur so, dass ich als Agent 702 so gut gearbeitet habe dass mir das Büro Kempner noch einen Job gegeben hat. Follow That Munster (1965)
.. And the sheriff's office in Sonora. ...das Büro des Sheriffs in Sonora. The Good, the Bad and the Ugly (1966)
Office of the vice president. Das Büro des Vizepräsidenten. The Fortune Cookie (1966)
I have an office full of people. Habe das Büro voller Klienten. The Fortune Cookie (1966)
I am looking for the office of Dr. Bellows. Ich suche das Büro von Dr. Bellows. My Master, the Great Rembrandt (1966)
I wanted you both to know it's available to help you solve any problems you may run into. Finden Sie das Büro bequem? Es ist einfach gut, Major. Wäre das alles? The Girl Who Never Had a Birthday: Part 1 (1966)
Mr. Yoshii's office. Hier ist das Büro Yoshii. Tokyo Drifter (1966)
Is this Yoshii Trading? Ist dort das Büro Yoshii? Tokyo Drifter (1966)
Look. you're wanted at once in the Vice Rector's office. Sehen Sie! Professor Armstrong und Miss Sherman, Sie werden gebeten, umgehend in das Büro des Vizerektors zu kommen. Torn Curtain (1966)
But the office of the Sheriff is closed for tonight. Aber für heute ist das Büro des Sheriffs geschlossen, wegen der Festlichkeit. The Big Gundown (1966)
That is no excuse to leave an office looking like this. Das ist keine Entschuldigung, dass das Büro so aussieht. Casanova Klink (1967)
You got a better way of listening in on the Commandant's office? Wie würden Sie sonst das Büro des Kommandanten abhören? Everybody Loves a Snowman (1967)
Oh, Herr Kommandant, Major Weber was recalled to Berlin, and he left me in charge of the office. Oh, Herr Kommandant, Major Webber wurde nach Berlin gerufen und übertrug mir die Zuständigkeit für das Büro. One in Every Crowd (1967)
Kill him, master! Verzeihung, ist das hier das Büro des Generals? - Ja. My Master, the Pirate (1967)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0222 seconds, cache age: 9.839 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม